'Dicionário Infernal' mostra quem são os integrantes da turma de Lúcifer

Belial: 'Demônio adorado pelo povo
 de Sidon. O inferno jamais recebeu
 espírito mais dissoluto, mais sórdido,
mais imbuído do vício pelo próprio
vício. Sua alma é hedionda'


por Jean Pierre Chauvin
para o Jornal da USP

Encontra-se à disposição dos leitores o Dicionário Infernal, de Jacques Aguste Simon Collin de Plancy (1793/4-1881). Coeditado pela Editora da USP (Edusp), a Editora UnB e o Arquivo Nacional do Rio de Janeiro, o volume, com capa dura roxa, preenchida por tipologia que evoca manuais da Idade Média, contém 944 páginas e traduz a sexta edição da obra, publicada pela Maison Henri Plon, em Paris, em 1863.

Em seu tempo, o autor despertou ora a desconfiança, ora o beneplácito da sociedade e, especialmente, de representantes ligados à Igreja Católica, como salienta Ana Alethéa de Melo Cesar Osório — pesquisadora da Universidade de Brasília — no prefácio ao livro: “A sexta e última edição (…) incluiu até mesmo um ‘selo’ de aprovação do arcebispo de Arras, Boulogne e Saint-Omer de que não continha nada que pudesse ferir a fé e os costumes”.

Se tivéssemos que descrever do que se trata, poderíamos afirmar que o dicionário consiste num extenso catálogo de nomes próprios de soldados rasos, intermediários e líderes, todos súditos de Lúcifer. Além de trazer as figuras de relevo na monarquia infernal, de Plancy listou figuras históricas (de Sócrates a Voltaire), elencou palavras-chave, algumas de uso corrente, como “abismo”, em acepções que surpreenderão, inclusive, os leitores de vasto repertório.

Brunilda: “Rainha da Austrásia (reino
 da Gália merovíngia). Firmou com Satã
um pacto segundo o qual ele se comprometia
a fazer durante a noite uma estrada até
Tournay, que deveria ser concluída antes do
canto do galo. Porém Brunilda fez com que
seu galo cantasse no exato momento em
 que o diabo carregava a última pedra,
 o que rompeu o pacto”

Talvez valesse a pena discutir por que Collin de Plancy persistiu em reeditar o livro, originalmente publicado em dois volumes, em 1818. Uma hipótese seria creditar ao dicionarista francês certa forma de conceber o mundo empírico e o espiritual, que continuavam sob o forte impacto das Escrituras, mas também da Enciclopédia Francesa, levada a termo pela intelligentsia francesa, ao final do século 18.

Sob essa perspectiva, poder-se-ia afirmar que o dicionário não só abordava um tema controverso, para aquele tempo, mas respondia materialmente a um novo modo de enxergar os saberes, sob a égide do cientificismo, particularmente o que dizia respeito à sanha classificatória e às taxonomias que norteavam os estudos em torno do corpo de animais e humanos.

Martin Bucer: “Grande partidário de Lutero,
falecido em Cambridge em 1551. Retratam-no
muitas vezes seguido por um demônio que lhe
sussurrava no ouvido: 'Quando estavas às
portas da morte, assistido por seus amigos,
o diabo também compareceu, aproximando-se
com uma aparência tão hedionda que não
houve pessoa que, de medo, quase não
perdesse a vida. Esse diabo levou-lhe a alma”

No plano, digamos, cultural, o levantamento de palavras relacionadas ao mundo infernal irradiava a pretensão de classificar os elementos ligados ao subterrâneo e sistematizar o emprego de certas fórmulas, com vistas ao melhor proceder, em chave moral.

Como forma de convidar o internauta à leitura, vejamos alguns exemplos curiosos.

Para começar, uma anedota protagonizada pelo Bispo de Hipona, no século 5: “Um dia, estando mergulhado em suas meditações, Santo Agostinho viu passar diante de si um demônio que carregava um livro enorme sobre os ombros. Ele parou e perguntou-lhe o que continha esse livro. ‘É o registro de todos os pecados dos homens, respondeu o demônio’” (p. 33).

Curiosamente, muitos deuses, homens e animais tomariam sua alma de empréstimo aos entes malignos, de acordo com De Plancy. Por exemplo, “os demonógrafos consideram (Baco) como o antigo chefe do sabá instituído por Orfeu” (p. 119).

Deumus: 'Divindade dos habitantes de
Calicute, em Malabar. Essa divindade, que
não passa de um diabo adorado sob o nome
de Deumus, porta uma coroa, quatro chifres
na cabeça e quatro dentes pontudos na
boca, que é imensa; tem nariz pontudo e
recurvado, os pés são como patas de galo,
e segura entre suas garras uma alma que
parece prestes a devorar'

A respeito da coruja, tratar-se-ia de “pássaro de mau agouro (…) misterioso porque busca a solidão, assombra os campanários, as torres e os cemitérios. Seu pio é temido, porquanto apenas escutado em meio às trevas” (p. 259). Em relação aos demônios, propriamente ditos, “certos doutos afirmam que (…) se multiplicam entre si, como os homens; (…) Hesíodo lhes confere uma vida de 680.400 anos. Plutarco, sem poder conceber que alguém possa experimentar uma vida tão longa, reduziu-a para 9.720 anos” (p. 283).

Haveria outros planos além do céu e do inferno? Talvez sim. Efland seria um “país ou ilha, reino das fadas e dos elfos. As fadas e os elfos, que são os espíritos do Norte, às vezes raptam crianças e as levam a Elfland para povoar esse país” (p. 316).

No livro também há espaço para vários homens considerados inimigos da Igreja em seu tempo, como foi o caso de Galileu, afinal “sua teimosia em querer conciliar, à sua maneira, a Bíblia e Copérnico, o fez perseguido pela Inquisição” (p. 405).

O Vampiro de Kisilova: 'No começo de setembro, veio a
falecer, na vila de Kisilova, um velho de 62 anos de idade.
Três dias após seu enterro, ele apareceu a seu filho durante
a noite e pediu-lhe de comer. Este obedeceu e o espectro
alimentou-se, após o que desapareceu. No dia seguinte,
 o filho contou aos vizinhos o que lhe sucedera. O fantasma
não apareceu nesse dia; porém, três noites depois, ele
voltou e pediu novamente a ceia. Não se sabe se seu filho
tornou a obedecê-lo ou não; foi, todavia, encontrado
morto no dia seguinte, na cama'

Quais as faces de Lúcifer? De que modo o demônio se manifesta, diante dos homens, especialmente os mais necessitados financeiramente? “O homem negro que promete aos pobres torná-los ricos caso queiram dar-se a ele não é outro senão o diabo” (p. 463).

Assunto obrigatório, de Plancy também discute as formas e rituais ligados à morte, entre os persas, egípcios, tártaros, romanos, chineses, siameses, turcos, protestantes, caraíbas, judeus modernos, armênios etc. Não por acaso, é um dos verbetes mais extensos do volume, a ocupar sete páginas em coluna dupla.

Dentre as criaturas ligadas a Lúcifer, várias seriam as figuras que descenderiam das criaturas infernais, como Rômulo, “fundador da cidade de Roma. Segundo alguns, era filho do diabo, e grande mago na opinião de todos os demonômanos. Marte, que foi de fato seu pai, não passava de um demônio” (p. 759).

Coruja: 'Pássaro de mau agouro. É olhada
vulgarmente como a mensageira da morte;
as pessoas supersticiosas que perdem
algum parente ou amigo sempre se
recordam de ter ouvido o pio da coruja.
Sua presença, segundo Plínio, pressagia
a esterilidade. Dizem que seu ovo, comido
 em omelete, cura o hábito de beber'

Naturalmente, um dos verbetes explica a origem e as atribuições de Satã — figura central do Dicionário:

Quando os anjos se revoltaram contra Deus, Satã, então governador de uma parte do norte do céu, pôs-se à frente dos rebeldes; foi vencido e precipitado no abismo. O nome de Satã em hebraico quer dizer inimigo, adversário. Milton diz que Satã é semelhante a uma torre por seu tamanho e, um pouco mais adiante, estima sua altura em 40 mil pés (p. 776).

O internauta adivinharia qual seria a causa dos terremotos, pelo menos segundo Collin de Plancy?

“Quando a terra treme, os índios das montanhas dos Andes acreditam que Deus abandona o céu para passar todos os mortais em revista” (p. 836). E, por falar em costumes dos índios, Tupã é caracterizado como um “espírito maligno que preside ao trovão entre os nativos brasileiros” (p. 852).

Diante dessa volumosa obra, o leitor pode ser levado a sorrir, em diversos momentos. Repare-se o que diz o verbete em homenagem a Voltaire: “O abade Fiard, Thomas, madame de Stäel e outras mentes sensatas o incluem na classe dos demônios encarnados” (p. 890).

Andras: 'Grande marquês dos infernos. É visto
com o corpo de um anjo e a cabeça de uma
coruja-parda, montado sobre um lobo negro e
empunhando um pontudo sabre. Ensina a seus
favoritos como matar os inimigos, patrões e
servos; é ele quem inspira as discórdias
e as brigas; comanda trinta legiões'

Supondo que este país (ou o que restou dele) ainda não tenha se convertido em uma teocracia fundamentalista, a reedição do Dicionário Infernal possibilita rediscutir as hierarquias do mundo subterrâneo, porventura em espelhamento do organograma celestial discutido desde a Antiguidade greco-latina, conforme consta do manual atribuído a Pseudo-Dionísio, no século 5 d. C.

Aliás, ambas as matérias, céu e inferno, constam do livro. No que se refere à hierarquia celestial, “os teólogos admitem nove coros de anjos, em três hierarquias: os serafins, os querubins, os tronos; as dominações, os principados, as virtudes celestes; as potestades, os arcanjos e os anjos” (p. 72). Por sua vez, a monarquia infernal:

(…) se compõe, segundo Wierus, de um imperador, que é Belzebu; de sete reis, que reinam nos quatro pontos cardeais; (…) de 23 duques; (…) de treze marqueses; de dez condes; (…) e de diversos cavaleiros. (…) As forças da monarquia infernal compõem-se de 6.666 legiões, cada uma com 6.666 demônios, o que não perfaz mais do que 44.635.566 combatentes (p. 624)”.

Dicionário Infernal é uma dessas obras de referência, que merece ocupar lugar de destaque, seja em acervos públicos, seja em bibliotecas particulares, preferencialmente ao imediato alcance dos consulentes — quem sabe, posicionado entre a Bíblia, os Evangelhos ditos apócrifos, os dicionários de mitologia greco-latina, nórdica e dos povos situados ao Oriente, os manuais de simbologia etc.

Wilis: 'Em algumas regiões da Alemanha,
toda noiva que morre antes do casamento,
por mínimo que tenha sido seu gosto pela
dança enquanto viva, torna-se após a morte
uma wili, isto é, um fantasma branco e
diáfano, que se entrega todas as noites à
dança de além-túmulo. Essa dança dos
mortos não se parece em nada com as
danças terrestres; é tranquila, grave,
silenciosa; o pé mal acaricia a flor
úmida do orvalho'

Algum leitor mais espirituoso poderia objetar que se trata de obra cujo teor é blasfemo e não se pode levar a sério. A ele ofereço o contra-argumento de que num país em que voltou a mitificar personalidades, a despeito de suas ações controversas, nada seria mais adequado que preencher o vazio da mente, do espírito e da estante com um glossário voltado a ilustrar, se não a justificar, a permanência do mito de Satã, ou Belzebu, ou Lúcifer, entre nós.

No mínimo, Jacques Collin de Plancy suscitará o riso, que anda a rarear em nossos dias, plenos de ódio e hipocrisia — muitas vezes exercitados em nome de Deus, da lei e da ordem.

Com ilustrações reproduzidas do 'Dicionário Infernal'



Onze curiosidades sobre o mais cruel inferno, o muçulmano

Sim, papa Francisco, o Inferno não existe. E o Paraíso também não

Religiões que dão ênfase ao inferno atraem mais dinheiro

Estudo detecta ligação entre medo do inferno e baixa criminalidade



Comentários

Satã 2 disse…
Pelo significado da palavra Satã ou Satanás ser inimigo, adversário, todo aquele que for inimigo, adversário de alguém ou alguma coisa, é inimigo, adversário em relação a esse alguém ou alguma coisa.