quinta-feira, 15 de julho de 2010

Livro relata a experiência da tradução da Bíblia para gatos

Capa do livro
O americano Martin Grondin é um cristão que ama os gatos e, por isso, resolveu traduzir a Bíblia para o idioma que ele acredita que os bichanos entendem, o LOL Cat.

Grondin tem recebido e-mails de devotos perplexos. Alguns imploram para que ele cesse a blasfêmia e outros rogam praga, invocando o castigo divino.

Mas a Bíblia para gatos não é gozação, apesar de o LOL ser a sigla de laughing out loud (rindo alto de algo, muito engraçado).  É coisa séria, garante Grondin, porque o ‘engraçado’ no idioma dos gatos, nesse caso, não é pejorativo. A tradução mais adequada para o português talvez seja “idioma divertido de gato”.

Grondin lançou o livro LOL CAT BIBLE (US$ 9,32 na Amazon.com) onde conta como em 2007 resolveu desenvolver o projeto da tradução da Bíblia para os felinos.

Ele criou um site wiki (que permite a colaboração de inscritos) para verter a Bíblia a sons agradáveis aos gatos – não se trata, portanto, de miados em variadas entonações, diferentemente do que se pode pensar, mas de palavras que façam sentido para os bichanos.

O wiki tem dois mil colaboradores, mas Grondin afirma que poucos deles são bons tradutores.

“Um bom tradutor é engraçado, faz piadas e não reduz o texto à linguagem de SMS. O tradutor ideal entra na cabeça dos gatos, e o deserto vira uma caixa de areia, por exemplo”.

No site, há orientações sobre a ortografia, fonética e gramática do LOLCat. Mas Grondin adverte que o conjunto de normas, por si só, não consegue explicar satisfatoriamente como fazer a tradução porque é “preciso pensar como um gato”.

Grondin argumenta que, mesmo que os bichos não entendam as palavras sagradas, quem faz a tradução acabando não só lendo a Bíblia mas estudando-a, o que já justifica o projeto.

Só há tradução para o LOLCat a partir da Bíblia em inglês (neste link há um exemplo). Pelo menos por enquanto.

Com informação do LOLCatBible e da Agência Estado.

> Livro mostra o que a Bíblia tem de bizarro, hilário e perturbador.
março de 2009

> A Bíblia e suas consequências para o mal.   > Mais sobre a Bíblia.

7 Comentários:

  1. Quem não gostou, não entendeu pq não sabe nada da cultura mêmica dos Lolcats. É genial!

    ResponderExcluir
  2. Genial. Agora meu gato também pode ser um alienado! :D

    ResponderExcluir
  3. Imagina quando os gatos souberem que nao entram no ceu ?
    kkkkkk

    ResponderExcluir
  4. Ainda bem que minhas gatas são atéias. Igual ao "dono".

    ResponderExcluir
  5. Essa tradução servirá até pra mim!
    Miauuuuuuuuu

    ResponderExcluir
  6. Será que os gatos se tornarão monogâmicos?

    Talvez eles passem a ter somente uma vida, a final só Jésus ressucita. De um ponto de vista evangélico, de repente eles passarão a usar roupas e pastorear outros gatos, de repente até os ratos pervertidos, aqueles drogados do submundo.

    Mas uma coisa vai ser difícil, batizar esses bichinhos que não são chegados em água, e pior ainda, eles nunca vão deitar da água DE COSTAS!

    ResponderExcluir

O texto do leitor pode ser eventualmente promovido a post. Comentário escrito só com letras maiúsculas e trollagem serão deletados.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
2leep.com